Здравствуйте, гость Правила · Помощь

»  Движение "пишу по-русски", (акция против новояза) Подписаться | Сообщить другу | Версия для печати
      » 6/07/2005, 20:36,  Снежность 
Ой! Керя! Молчит...)Украин. учит...)))))

Снеж...)))
      » 6/07/2005, 22:42,  Shrike 
Owen ( "6/".$m["июл"]."/2005," 15:21)
„Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашеся мысию по древу, серым волком по земли, шизым орлом под облакы“.

Шизый орел - эта пять!

Аффтар пешы истчо!
      » 6/07/2005, 23:07,  Muller 
Вспомнился случай один )

Переводил как-то один мой знакомый кусок текста и, в том числе, словосочетание "парящий орёл" на украинский язык.
По-украински "парИть" - "ширяти".
Есть нюанс еще один, в украинском языке нет точно такой же конструкции с причастием, то есть переводить, условно говоря, надо как "орел, который парит".

Но при рус.-укр. переводе язык оригинала очень часто давлеет, мозги забиваются, и людьми машинально часто допускаются русизмы, используются те же слова или конструкции.

Вобщем, мой знакомый перевел это как "ширяючий орел" ))
      » 7/07/2005, 00:48,  Снежность 
Хорошо, что не клювачий...)))
Пусть, Керя язык учит украинский...)))))

Снеж...))))
      » 7/07/2005, 00:59,  Jaffar 
А (((....ежность пусть учит пунктуацию!

Ненаглядная ты наша. Ненаслушная. И неначитная (в том смысле, что не начитаешься)


      » 7/07/2005, 01:33,  Снежность 
Jaffar!!!

Опять ты...)))) Я не ваша. Сильно скучал по мне?)))))
Нежная улыбка..)))
Снеж...)))
      » 7/07/2005, 02:01,  Jaffar 
Сильно! Скучал.
А что не наша, так это хорошо. То, что не наше - вдвойне желаннее.
      » 8/07/2005, 10:50,  BlackRaven 
Owen ( "6/".$m["июл"]."/2005," 15:23)
Равен пытался именно "Слово о полку Игореве" цитировать (тому подтверждение - попытка деепричастие правильно написать), а уж если цитировать, то точно =)

Попал, но пальцем в небо. Это ты считаешь, что я цитировал что-то, а я лишь хотел сказать, используя крылатое выражение, что можно утонуть в излишне оригинальном изложении мыслей, потеряв при этом суть. Слишком явные и частые отклонения от общепринятого языка (особенно письменного) не способствуют пониманию МЫСЛЕЙ автора текста. Однако, крайности, типа придирок к тире и запятым, также не улучшают ситуацию, за через чур дотошным скурпулёзным анализом текста не видно идеи.

Короче говоря, текст должен быть читабельный и понятный. Использование всех этих "драйвов", "лузеров", "ламеров", "форевов" и "скинов" явно ухудшает понимание.

А для себя лично, я требую кредита на полное отсутствие кириллической клавиатуры и винегрет из тех языков, которыми я говорю. Вот так! Нe больше, нe меньше. blink.gif

P.S. Хотя, читая вас и рекламу на улицах San Francisco, узнаешь, как появилось, например, слово "кУрва" в украинском (польском) языке.

user posted image ... As tested on real curves

(спец.для OWEN - это шутка).


P.P.S. Вобще в этом форуме лишь два персонажа выражались забавно на нестандартном русском (назовите это, как хотите). Но пытались многие... Так те двое уже сюда практически не пишут. А жаль.

Это сообщение отредактировал BlackRaven - 8/07/2005, 11:21
      » 20/09/2005, 14:52,  RandomBullet 
http://dolotov.nm.ru/azbuka.htm

просто жесть !!
« Предыдущая тема | Перечень тем | Следующая тема »
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей: