Здравствуйте, гость Правила · Помощь

»  ЧГК-28 (наверное) Подписаться | Сообщить другу | Версия для печати
      » 8/07/2005, 15:17,  _C2H5OH 
не успел ... unsure.gif тогда ЧГК-29

вопрос очень простой ...



В Норвегии ЭТО - "булка с корицей"
В Израиле ЭТО - "традиционное еврейское лакомство"
а в Германии ЭТО называют словом, имеющим также переносное значение "пассажир мотоцикла, сидящий на заднем сидении за спиной водителя"

А как ЭТО называют у нас, в России? smile.gif

Это сообщение отредактировал _C2H5OH - 8/07/2005, 15:28
      » 8/07/2005, 15:26,  Rondo 
Вот уж не знаю, что за булка в Норвегии и что едят в Израиле, но могу предположить, что "пассажир мотоцикла, сидящий на заднем сидении за спиной водителя" может обзываться мешок или рюкзак.
А вообще, помоему достаточно знать, чем лакомятся евреи, чтобы ответить на вопрос.
      » 8/07/2005, 15:30,  Shrike 
кроме мацы ниче не знаю, но это спорное "лакомство")
      » 8/07/2005, 15:31,  Shrike 
В Израила - маца
В Германии - мацациклопассажир)))
      » 8/07/2005, 15:32,  Shrike 
В России - непередаваемая игра слов))
      » 8/07/2005, 15:33,  ilia_gold 
пончик может?
      » 8/07/2005, 15:46,  _C2H5OH 
холодно
      » 8/07/2005, 15:47,  Shrike 
_C2H5OH ( "8/".$m["июл"]."/2005," 12:46)
холодно

так выпей че-нить)
      » 8/07/2005, 15:57,  Marus 
знаю фаршмаг) из лакомств
      » 8/07/2005, 16:06,  Dantes 
@ собака )))
« Предыдущая тема | Перечень тем | Следующая тема »
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей: