Здравствуйте, гость Правила · Помощь

»  А вдруг все скажут?, когда-нибудь обязательно, если успеют.. Подписаться | Сообщить другу | Версия для печати
      » 22/10/2005, 18:07,  Pretender 
Все ваши перетерки о геополитике, украинцах, нефтепроводах в одной популярной песне Леннона:

Imagine there's no heaven..
It's easy if you try..
No hell below us..
Above us only sky..

Imagine all the people
Living for today...
Imagine there's no countries,
It isn't hard to do..
Nothing to kill or die for
And no religion too..
Imagine all the people
Living life in peace..

You may say I'm a dreamer,
But I'm not the only one..
I hope someday you'll join us
And the world will be as one..

Imagine no possessions,
I wonder if you can..
No need for greed or hunger,
A brotherhood of man..
Imagine all the people
Sharing all the world..

You may say I'm a dreamer,
But I'm not the only one..
I hope someday you'll join us
And the world will live as one..

Не буду оскорблять переводом.. Pretender.
      » 22/10/2005, 20:04,  Сашун 
Я - буду. Ибо - контингент.

Представь себе, что нет над нами рая,
Это легко, ты только попробуй,
Представь, нет ада под нами,
Над нами только небо,
Все люди, живущие сегодня
Представьте себе...

Представь, что нет стран,
Ничто не надо делать в спешке,
Нет ничего, для убийства и смерти,
И религий тоже нет,
Представьте всех людей,
Живущих в мире на земле...

Представьте, что нет собственности,
Можешь ли ты так,
Нет жадных и голодных,
И братство всех людей
Представляют себе люди
Совместно владеющие миром..

Вы скажете, что я мечтатель,
Но такой я не один,
Надеюсь,однажды, и вы присоединитесь к нам,
И мир будет жить как один

(из инета)

--------------------
С уважением, А.Малышев
      » 22/10/2005, 20:07,  Сашун 
Вот ето - чтобы лучше понять - http://www.fedor-chistyakov.ru/mp3/Pesnya/...(accoustic).mp3

--------------------
С уважением, А.Малышев
      » 22/10/2005, 20:17,  рмаБОРОДА 
послушал раз полная лажа послушал еще да вроде ниче а после 100 граммов даже понравилось
      » 22/10/2005, 22:10,  BlackRaven 
Переводить вообще дело неблагодарное, но... в том-то и отличие людей от других животных на Планете, что люди обладают переводимой на другие языки речью. Т.е. люди используют разные языки, чтобы общаться, и хоть и не всегда точно, но почти всегда близко к смыслу оригинала можно перевести фразу, сказанную на одном языке, в другой даже весьма далёкий язык. Возьмите пса из Гвинеи-Бисау и из Смоленска для примера, и вы поймёте, о чём я веду речь.

И действительно, переводить песни можно по-разному, может и вобще не стОит, но, как Сашун сказал, "буду, ибо контингент". Аккустический вариант по ссылке вверху очень даже неплохой и своеобразный. Я рискну перевести один только момент, как я его понимаю.

And the world will be as one..
--------- и -----------------
And the world will live as one..

Вот для рифмы и тому подобного можно переводить, как угодно, например, "будет един", а также "заживёт, как один" и т.п. Потому что ранее в тексте явно говорится о каком-то единении или единстве людей в мире, кроме того слово one можно переводить как единый. А можно и по-другому переводить, например, "will be as one" - "будет таким, как я сказал выше", или "will live as one" - "заживёт, как я говорю (говорил ранее)". Это всё конечно моё личное понимание припева из песни Ленона, но.., а почему бы и нет?

      » 23/10/2005, 02:52,  GreyWhale 
Не хочется оскорблять прах, но все же... Сентенции эти сильно напоминают "прикол на приходе" (термин Баяна Ширянова). Что-то меня последнее время стала напрягать тема самовыражения авторов в периоды наркотических стимуляций. Напоминает голливудские фильмы. Нулевая связь с реальностью.
      » 24/10/2005, 03:07,  Pretender 
Cашун, есть в инете гораздо приличнее переводы, где "Living for today.." переводят "живущие сегодняшним днем", другими словами, настоящим или ради настоящего - не ковыряют прошлое и не прогнозируют будущее, а не "живущие сегодня".. все-таки, смысловая разница громадна. Да и остальные, как выражается наша светлоголовая гениальность по имени "жил был у бабушки серенький китик", сентенции - слабоваты.
Уж если, ты считаешь контингент таким темным, нужно предлагать если не лучшее, то хотя бы достойное.

Серенький, понятно, вынурнул в форум выдохнуть, брызнул фонтан не самых чистых и долго блуждающих внутри дум и образов и оросил несколько близлежащих тем, где по твоему отборному мнению тебе есть, что сказать.

В том и дело, что прах ответить тебе не сможет, а самое обидно, что о твоем прахе вряд ли кто-то, вообще, вспомнит. Конечно, это раздражает и хочется всем заявить, что такого гения современности как ты, что-то задевает, где-то колет, местами чешется, пучит, распухает и напрягает.
И фильмы голливудские не отражают твоей жизни, как же так, что же делать, ведь это неправильно, снимите фильм и про клубное водное млекопитающее.

Когда же, дорогой мой, ты начнешь ценить произведение в чистом виде, без примеси оценки морального облика творца?

В том-то и дело, что есть люди, которые могут созидать и колдовать словами, звуками красками, телом, окружающим миром так, как ты неспособен даже став законченным наркоманом. Разумеется, это в очередной раз злит. Терпи, родной, держись.

Всегда с тобой в трудные минуты.. Pretender.
      » 25/10/2005, 14:33,  BlackRaven 
Верно, "living for today" - это противоположность тому, что давно и повсеместно присутствует на Западе, когда люди пашут всю жизнь, делают карьеру, а не понимают, что каждый отдельный день можно прожить в кайф. Т.е. эта фраза означает - наслаждаются каждым днём.

Living for today - живут, наслаждаясь сегодняшним днём, а не после выхода на пенсию, например.
      » 25/10/2005, 15:21,  Marus 
BlackRaven ("25/".$m["окт"]."/2005," 11:33)
Верно, "living for today" - это противоположность тому, что давно и повсеместно присутствует на Западе, когда люди пашут всю жизнь, делают карьеру, а не понимают, что каждый отдельный день можно прожить в кайф. Т.е. эта фраза означает - наслаждаются каждым днём.

Living for today - живут, наслаждаясь сегодняшним днём, а не после выхода на пенсию, например.

Интересно, а есть тут кто-нибудь, который не согласен с тобой, BlackRaven? Я имею в виду не перевод, а саму мысль.

"Собственно говоря, лишь очень немногие живут сегодняшним днем. Большинство готовиться жить позднее" (Д. Свифт). Кто согласится, что "лишь немногие"?

Это сообщение отредактировал Marus - 25/10/2005, 15:23
      » 25/10/2005, 15:48,  ustin 
"Собственно говоря, лишь очень немногие живут сегодняшним днем. Большинство готовиться жить позднее" (Д. Свифт). Кто согласится, что "лишь немногие"?
Очень немногие. Жить сегодняшним днем - это жить с мыслью, что завтрашнего дня может не быть. То есть практически все, что составляет основу современной цивилизации практически не нужно. Так живут "идейные бомжи" и немногие избранные в Индии.
И ещё, просто интересно. Если кто-нибудь откроет тему, что 2х2=4, то с какого ответа начнутся личные оскорбления?
« Предыдущая тема | Перечень тем | Следующая тема »
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей: