Здравствуйте, гость Правила · Помощь

  Все темы | Тема закрыта | Новая тема | Новый опрос  
»  Достигнутые договоренности по газу Подписаться | Сообщить другу | Версия для печати
      » 9/01/2006, 06:25,  Natela 
Спасибо Женя за текст, было интересно почитать.)
При всей моей нелюбови к каналу "чесних новин" , мне их позиция ,тож больше симпотична.)
Смотреть эфиры где вещает Юленька в гордом одиночестве, забавно ,но не продуктивно. А вот с участием , других сторон это другое дело.)
Я помню, довольно давно был эфир Юлька-Суркис,еще до выборов. Было очень интересно, надо сказать Юля , при всех её талантах пиарить себя выглядела бледно, даже так часто спасающий её темперамент и напор, не спасали ,скорей наоборот.) Юля как и наш президент, любит абстракцию и философию.)
Поэтому, очень хотелось бы увидеть, такой эфир. С Ехануровым ,думаю проблематично.) Ну посмотрим...)
      » 9/01/2006, 06:37,  Natela 
Shrike ( "9/".$m["янв"]."/2006," 00:22)


Про "бело-голубые" форумы пусть Натела рассказывает, я к ним отношусь предвзято)

Шрайк,в отличие от тебя читаю и оранжевые сайты и бело-голубые. Есть возможность сравнить,больше информации. И не так все одназначно.
Никогда не было бело-голубой и никогда не была оранжевой и не буду. Из двух зол всегда выберу меньшее. Меня вполне устраивает цвет, человеческой кожи. Фанатизмом не страдаю.
Помню еще в прошлом году , ты был сильно оранжевым, теперь по твоим выступления на ФУПе и здесь ,заметны некоторые изменения.
Вот мне очень интересно, исходя из твоего сообщения "оранжевый" или "здравомыслящий" , твое видиние?)))))))

Меня не удивляет ,что ты не оч доверяешьбело-голубым, но мне интересно, как можно говорить о непредвзятости , если ты воспринимаешь информацию только через одно ушко. Понимаю, читаешь, слушаешь, доверяешь, только тем источникам, которые ближе тебе и ласкают слух ,то есть подтверждают ,так или иначе твою точку зрения.)) Интересно,ах как интересно...)
      » 9/01/2006, 06:59,  Muller 
Совсем не в тему, сорри за офтоп.
Вот только что начал читать очередную главу в книжке и в самом начале главы прочел:

"Пара на шибці від його подиху іскрилася в помаранчевому сійві ліхтарів. Штучне освітлення висмоктало з обличчя барви, тож під копицею розкуйовдженого чорного волосся він скидався на привида"

Марк, вот так вот, без словарей и гуглов с яндексами - понятно? Если честно только )) Можешь написать что-то вроде перевода этой фразы? )

Никакой цели не преследую, действительно интересно, вот так вот навскидку какой процентт литературного текста воспринимается.
В заявлениях то текст попримитивнее, понятно.

Потом я скажу тебе откуда эта фраза, и ты посмеешься, какую книжку я сейчас читаю ))

Всем - чур до его ответа не подсказывать ))

Это сообщение отредактировал Muller - 9/01/2006, 07:01
      » 9/01/2006, 07:24,  trubnik 
Нифига не понял Жень совсем никакого смысла.
      » 9/01/2006, 07:46,  Сашун 
Ето непонятно, если читать текст на чужом языке "с разбега". А вот если на него посмотреть внимательнее:

Пара на шибці від його подиху іскрилася в помаранчевому сійві ліхтарів.

Пар...........от его..дыхание искрился ....оранжевый....сияние (фонарь?)


А вот для второго предложения - уже нужно язык знать )).

--------------------
С уважением, А.Малышев
      » 9/01/2006, 07:49,  Muller 
Честно признаюсь ) Это Гарри Поттер, 6 книга ))
Ну что делать, прочел первую как-то, теперь вот пытаюсь дочитать серию до конца ) Просьба сильно не стыдить за чтение подростковой литературы )

Украинский текст (литературный перевод английского оригинала):
"Пара на шибці від його подиху іскрилася в помаранчевому сяйві ліхтарів. Штучне освітлення висмоктало з обличчя барви, тож під копицею розкуйовдженого чорного волосся він скидався на привида."

Более-менее дословный русский перевод приведенного выше украинского текста:
"Испарина на стекле от его дыхания искрилась в оранжевом сиянии фонарей. Искусственное освещение высосало из лица краски, так что под копной растрепанных волос он был похож на привидение."

А вот для сравнения еще один русский вариант, литературный перевод на русский с английского оригинала (в интернете нашел).
"Пятно испарины от его дыхания на стекле искрилось в оранжевом сиянии фонаря, и этот искусственный свет стер все краски с его лица, так что под копной своих черных растрепанных волос он был похож на привидение."

Тут в переводах уже авторский стиль присутствует. "Стер краски с лица" или "высосало из лица краски".
С одной стороны, мы привыкли к выражению "стер краски...", но с другой, если учесть сравнение с привидением, то "высосало краски" получается точнее, потому что более безжизненно, что ли.

Еще раз сорри за оффтоп. Позволил себе отойти на сек в сторону в своей теме, не ругайтесь, плиз ))

Это сообщение отредактировал Muller - 9/01/2006, 07:54
      » 9/01/2006, 14:35,  Shrike 
Natela ( "9/".$m["янв"]."/2006," 03:37)
Шрайк,в отличие от тебя читаю и оранжевые сайты и бело-голубые. Есть возможность сравнить,больше информации. И не так все одназначно.
Никогда не было бело-голубой и никогда не была оранжевой и не буду. Из двух зол всегда выберу меньшее. Меня вполне устраивает цвет, человеческой кожи. Фанатизмом не страдаю.
Помню еще в прошлом году , ты был сильно оранжевым, теперь по твоим выступления на ФУПе и здесь ,заметны некоторые изменения.
Вот мне очень интересно, исходя из твоего сообщения "оранжевый" или "здравомыслящий" , твое видиние?)))))))

Меня не удивляет ,что ты не оч доверяешьбело-голубым, но мне интересно, как можно говорить о непредвзятости , если ты воспринимаешь информацию только через одно ушко. Понимаю, читаешь, слушаешь, доверяешь, только тем источникам, которые ближе тебе и ласкают слух ,то есть подтверждают ,так или иначе твою точку зрения.)) Интересно,ах как интересно...)

Натела, ты меня огорчила(
Ты либо невнимательно прочитала то что я написал, либо сознательно провоцируешь.

1)Я не писал, что не захожу на "бело-голубые" форумы, я написал, что отношусь к ним предвзято. Я захожу на разные форумы, читаю разную прессу, но выводы делаю только самостоятельно и только на основании документов и фактов.
2) Я не делал противопоставления "оранжевый" и здравомыслящий. Я делал противопоставление "фанат" и здравомыслящий.

Ввиду этих твоих "ошибок", наш разговор ушел совершенно не туда и продолжать его не считаю нужным(
      » 9/01/2006, 19:42,  Natela 
Srike^
Ок, поняла тебя.
А мне вот , приведелость ,что ты провоцируешь, отсылая ко мне, чтоб я рассказала о бело-голубых сайтах. Я то конечно могу... Но как то, не комильфо это выглядело, вот последнее твое сообщение, меняет картину.
Продолжать, возможно и правда не нужно.
      » 10/01/2006, 02:07,  Zena_N 
Женя, я с тобой))) хотя и украинские читала(вышли быстрее 5-6), но привыкла к русским переводам) с них начинала)), после провальных 1-3, последняя весьма неплоха) Тебе будет интересно сравнить, русская версия, 3 глава) ..."Затуманившееся от его дыхания стекло искрилось в оранжевом свете уличного фонаря за окном. При искусственном освещении лицо его казалось призрачно-бледным под взлохмаченными черными волосами"...Эх...жаль первые книги слабы переводом))
      » 10/01/2006, 03:00,  Muller 
Ага, хороший литературный перевод. Осталось только дать тут английский оригинал ))
Это начало 3 главы.

Перевод Snitch, который лежит в прямом доступе на Альдебаране, и из которого я давал отрывок, в "литературности" проигрывает твоей книжке, по моему мнению.

Украинский литературный перевод в целом мне тоже кажется лучше Снитча.

А _начал_ читать украинскую книжку, а не русскую потому что она вышла раньше ))
Начинал тоже с русской, а потом украинские продолжения попадались быстрее.
  Все темы | Тема закрыта | Новая тема | Новый опрос  
« Предыдущая тема | Перечень тем | Следующая тема »
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей: