Здравствуйте, гость Правила · Помощь

»  Игра картой вне очереди, Против часовой стрелки Подписаться | Сообщить другу | Версия для печати
      » 29/03/2007, 17:15,  Игорь 
Хе, заинтриговал вопрос насчет игры картами по часовой стрелке. Сделал для себя открытие, что в отличие от торговли это прямо не предписано кодексом. Но как юрист считаю, что исходя из положений правила 60 можно быть достаточно уверенным, что играть надо именно по часовой стрелке.

И еще, раз уже влез, не могу не сказать два слова по поводу этой фразы Капустина:

"Здесь даже можно вспомнить рекомендации С.В. Гуреева, который наставает вообще переименовать "Кодекс" в "Закон". (Хотя я этим не согласен, так как Кодекс содержит такие Правила, которые лишь рекомендуют что-то сделать, в отличии от Закона, где Статьи требуют что-то сделать или не сделать."

Насколько нас учили юриспруденции, кодекс является по своей сути ничем иным, как законом. Точнее разве что можно сказать это "свод законов", который кодифицирован по какому-то принципу в один документ.
Ну и еще, при наличии колизии между конкретным кодексом и другим законом приоритет должен отдаваться кодексу, как закону более высокому в иерерхии номативных актов.
Для критиков сразу скажу, что знаю, что в наших странах иногда, когда кому-то сильно нужно, приоритет над законом может быть дан даже какой-то инструкции или постановлению, но это уже не к науке...
Отаке...
      » 29/03/2007, 17:38,  Капустин 
> что в отличие от торговли это прямо не предписано кодексом.
Нет, опрделено очень четко.

См гл. 1 - Определения

"Очередность Rotation
Порядок (в направлении по часовой стрелке), в котором происходит сдача и переходит право делать заявку или играть картой. " в совокупоности с П 44 В "Вслед за ходом каждый из остальных игроков по очереди играет картой, и четыре карты, сыгранные таким образом, представляют взятку."


      » 29/03/2007, 18:15,  bogach 
44Б

After the lead, each other player in TURN plays a card, and the four cards so played constitute a trick. (For the method of playing cards and arranging tricks see Law 65.)

Turn - The correct time at which a player may call or play.

Вот и всё, что даёт нам правило 44Б. В английском тексте, в отличии, от русского - не употребляется слово РОТЭЙШЕН. Поэтому это правило, формально звучит так:

Играть в очередь = очередь наступает в "правильное время" = а вот определения "правильное время" уже в кодексе нет, т.е. определение обрывается на неопределённом выражении "правильное время"
      » 30/03/2007, 10:03,  Капустин 
> вот определения "правильное время" уже в кодексе нет

И все же почитаем внимательно главу "Определения"

Очередность Rotation
Порядок (в направлении по часовой стрелке), в котором происходит сдача и переходит право делать заявку или играть картой. Rotation — The clockwise order in which the deal and the right to call or play progress.
Очередь Turn
Надлежащий момент, в который игрок может сделать заявку или сыграть. Turn — The correct time at which a player may call or play.

Если же воспользоваться именно определением, а не значением слова, то 44 в и по-русски и по- английски будет звучать одинаково.

B. Последующая игра во взятку
B.Subsequent Plays to a Trick

Вслед за ходом каждый из остальных игроков по очереди играет картой, и четыре карты, сыгранные таким образом, представляют взятку. (О способе игры и размещении взяток см. Правило 65).
After the lead, each other player in turn plays a card, and the four cards so played constitute a trick. (For the method of playing cards and arranging tricks see Law 65.)

Действительно, если бы не было определения "TURN", то перевод звучал бы как "Играть в очередь = очередь наступает в "правильное время"", но так как слово "TURN" имеется в определениях, то оно теряет свое английское значение, и передает значение, введенное определением.

Это сообщение отредактировал Капустин - 30/03/2007, 10:06
      » 30/03/2007, 13:12,  bogach 
Раздел "определения" - не есть раздел правил или законов. Определения помогают понять смысл слов, употребляющихся непосредственно в правилах кодекса. Т.е. мы не можем судить или налагать наказания из пункта "определений", а только из пункта правил кодекса. Таким образом, если в пункте правил (например 44Б), встретилось непонятное нам слово, то мы можем посмотреть в разделе "определений", а что же оно означает и никак иначе. Мы же пытаемся ссылаться на "определения", чтобы доказать правомочность игры по часовой стрелке, а надо бы ссылаться на конкретный пункт правил кодекса. Слово Ротэйшен употребляется совершенно в других правилах кодекса, но никак не в пункте 44Б, если бы составители хотели указать нам именно на слово Ротейшен, то они бы прямо его и написали. Тем не менее составители употребляют слово Торн, которое так же имеет свое определение в разделе "определений". Весьма вероятно, они хотели расширить возможности бриджевой игры, например несколько лет назад, заглядывая на сайт Дэвидсона, я нашёл правила ночных турниров, в которых, как раз и играют против часовой стрелки. Может быть в этом разгадка?
      » 30/03/2007, 13:16,  bogach 
Перепутал:)) Не Девидсон, а Давид Стивенсон:))
      » 30/03/2007, 13:18,  bogach 
А вот и его страничка:

http://www.blakjak.demon.co.uk/
      » 30/03/2007, 14:06,  Капустин 
>Раздел "определения" - не есть раздел правил или законов.
Это откуда и почему?
Определения - это первая глава Кодекса, его составная часть.
Только наименования статей и индексы не являются частью Правил.

      » 30/03/2007, 14:26,  Капустин 
>Мы же пытаемся ссылаться на "определения", чтобы доказать правомочность игры по часовой стрелке, а надо бы ссылаться на конкретный пункт правил кодекса.

> В английском тексте, в отличии, от русского - не употребляется слово РОТЭЙШЕН
И это тоже не так. В английском тексте РОТЭЙШЕН употребляется.

Когда в тексте правил появляется слово, которое появилось ранее в определении, то оно означает ровно то, что описано в определении.

продолжаем смотреть Определения

Взятка Trick
Единица, посредством которой определяется итог контракта, обычно состоящая из четырех карт, положенных по одной каждым игроком в порядке очередности, начиная с хода. Trick — The unit by which the outcome of the contract is determined, regularly consisting of four cards, one contributed by each player in rotation, beginning with the lead.

Таким образом, в правиле 44 в используется совокупность терминов, введенных в определении, а именно: "Trick" (которая определена ранее через "Rotation" ) и "TURN".

Это сообщение отредактировал Капустин - 30/03/2007, 14:27
      » 30/03/2007, 19:13,  bogach 
Раздел "определения" является частью Правил (Законов) Кодекса, но не является частью правил (законов) кодекса.
« Предыдущая тема | Перечень тем | Следующая тема »
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей: