| Здравствуйте, гость | Правила · Помощь |
Все темы | | | |
| » Выбор Ника, Проблем по лишению ЧК | | | |
|
|
|
Вспомнила историю недавнюю в связи с этим, решила поделиться))
Предисловие. Мама у меня жуткий полиглот, в её запасе, если я не ошибаюсь, порядка 10-ти языков (не считая славянских). И вот её второй иностранный язык, который она изучала - испанский. История. Звонок на мобильный - мама. Голос - очень эмоциональный. "Настя!!!!! Ты представляешь себе, увидела только что парня, у которого на курточке большими буквами написано "Я сын самой худшей такой-то матери"!!! Ну это ж надо так себя не любить, чтобы одеть такое". Я, конечно, вообще не поняла о чём речь. Мама потом восстановила эмоциональное потрясение и пояснила, что надпись эта на испанском языке, ну и там, как вы поняли как раз и присутствовало данное словосочетание)) Каждый сам выбирает и что носить, и как себя называть, но у меня лично такие люди изначально уодят в категорию "что это?". Хотя тот, парень, думаю, и сам не знал чё напялил на себя))) |
|
|
|
Стало интересно - залезла в словарь:
puta f 1) груб. шлюха 2) Ам. карт. шутл. валет И откуда вы знаете, ЧТО именно человек вкладывал в свой ник? Хотя, конечно, Валетовая мамочка.. А что? Мне нра.. |
|
|
|
Терентий, ваши высказывания как-то не уместны. желаете вставить свои пять копеек, ну дык, понадобятся ещё ))
а я вот терь просто требую чтоб Бесю ЧК лишили и переименовали!!!! Исправлению не подлежит!!! |
|
» 9/05/2007, 20:26, Naz
|
|
Есть еще одна версия (, выделения мои):
"...Но знайте, если вы услышите в разговоре непереводимое слово "putamadre", то канарец, с которым вы заговорили, истинно наслаждается жизнью и даже получает удовольствие от вашей беседы. Это довольно грубое для испанского языка слово является вовсе не оскорблением, а ругательством, которое канарец употребляет, сидя за большой порцией "тапас", после того как выпьет стакан хорошего вина, выкурит хорошую сигару, во время футбольного матча или поединка "луча канария" или задушевной беседы. Слово "putamadre" относится ко всему, что составляет прелесть жизни под солнцем Канарских островов в тени пальм или живописных гор..." Смутно напрашиваются аналогии в других языках! )) |
|
|
|
С такой бы страстью, да за чистоту русского языка...
А потом уже можно и по испанцам, итальянцам и прочим ... народам мира и их языкам. Поле непаханное - ники на русском. Впрочем, хлопотно это... И суета... -------------------- Услышать ТИШИНУ талант особый нужен |
|
|
||
А как это звучит по-испански? Вольный перевод на мой разговорный русский - "Я хорошо воспитана, у меня тонкая душевная организация и грубость ранит меня"... -------------------- Услышать ТИШИНУ талант особый нужен |
||
|
|
|
МатьПроститутки всяко благозвучней чем ОтецЕфрейтора. Беся тоже ничего..не Анафема какая. Хай живе самостийна УкраIна!
|
Все темы | | | |
« Предыдущая тема | Перечень тем | »
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
0 Пользователей:
