Здравствуйте, гость Правила · Помощь

»  Поэтическая разминка, театральный случай Подписаться | Сообщить другу | Версия для печати
      » 26/07/2008, 11:43,  zenker 
Вопрос о перевертышах ЧГК - разминка напомнил мне один реальный случай.

Лет пять-шесть назад в одном московском театре смотрел спектакль, в котором прозвучало одно совершенно неизвестное мне на тот момент стихотворение.

Само стихотворение, в каком контексте и как оно было прочтено, произвели сильное впечатление. Но одно слово резануло слух – оно показалось неудачным, упрощающим и нарушающим целостный образ стихотворения… Вернувшись домой, в интернете по запомнившимся ключевым словам нашел его текст. Обнаружилось, что в оригинале действительно другое слово! И тут всё встало на свои места.

Казалось бы, услышанное в спектакле слово было к месту и никаких претензий быть не может. Интересно также, что по смыслу эти два слова носят в определенном отношении противоположный характер и вне контекста не кажутся взаимозаменяемыми. Здесь же формально оба подходят. Но это, видимо, тот случай, когда красивость и красота далеко не одно и то же. Оригинальное слово придает стихотворению настоящую глубину. А после некоторых этимологических размышлений даже восхищает.

Смотрел этот спектакль еще не один раз, и всё повторялось. Как представляется, это была фонограмма, и при ее записи произошла непроизвольная, так психологически понятная подмена…

Попробуйте найти это «неправильное» слово в тексте и заменить его правильным.


Владимир Набоков

* * *

Нас мало - юных, окрыленных,
не задохнувшихся в пыли,
еще простых, еще влюбленных
в улыбку детскую земли.

Мы только шорох в старых парках,
мы только птицы, мы живем
в очарованьи пятен ярких,
в чередованьи звуковом.

Мы только нежный цвет миндальный,
мы только первопутный снег,
оттенок тонкий, отзвук дальний,-
но мы пришли в зловещий век.

Навис он, грубый и огромный,
но что нам гром его тревог?
Мы целомудренно бездомны,
и с нами звезды, ветер, Бог.


-----
Цитируется с оговоренной заменой по: http://lib.ru/NABOKOW/stihi.txt

Всё вышеизложенное – дело сугубо личного вкуса, писал спонтанно, поэтому прошу извинить - текст немного коряв.
Это не ЧГК, хотя были мысли сделать таковым. Интересно мнение других по этому вопросу, если, конечно, найдутся любители таковых...

Очевидно, что пользоваться интернетом нельзя в силу природы вопроса.
Просьба к тем, кто очень хорошо знает это стихотворение, дать другим некоторое время подумать.
Отметиться можно, и даже высказать свое мнение, но без подсказок.


      » 26/07/2008, 12:54,  Appendix 
Я бы заменил - "тревог" на "треног" - в смесле тренога под кинокамеру, публичность, фальшь... Мы, как бы, ещё невинны от публичности мира...

P.S. (Сорри, я знаю это стихотворение, но, честно говоря – мне, наверное «медведь на всё голову наступил» - еле-еле нашёл. У Набокова – да, лучше. Но вкладывал ли он в это столь глубокий смысл? Очень не уверен… Часто даже великие пишут «на коленке» рады меркантильных целей.)

Это сообщение отредактировал Трахея - 26/07/2008, 13:01
      » 26/07/2008, 13:06,  Kumade 
А меня смущает "нежный цвет миндальный". По-моему он какойто матовый, смутный, еще не оформившийся. Как и лирический герой, живущий идеалами, чуждыми "грубому и огромному" миру.
      » 26/07/2008, 13:13,  grizzly 
Знаю, конечно, а жаль, интересно было бы подумать...

Дело не в глубоком смысле, у Набокова прежде всего был хороший вкус. Так что заменить это слово на нечто шаблоннно-поэтическое мог только человек, вкусом не обладающий. Действительно режет слух, но, если вдуматься, слова воспринимаются как антонимы только на эмоциональном уровне, а с точки зрения физики различие не столь уж велико :)
      » 26/07/2008, 13:27,  Леди_Ди 
согласна , что "нежный цвет миндальный" -явно не то.
Тут должно быть слово, характеризующее оттенок, а не качество...

Вдруг вспомнилось "миндальное молоко" - нечто непонятного цвета :)
      » 26/07/2008, 16:28,  Каневский 
а мне "бездомны" резануло. можно на "бездонны" заменить
      » 26/07/2008, 18:01,  shuherr 
Леди_Ди ("26/".$m["июл"]."/2008," 14:27)
согласна , что "нежный цвет миндальный" -явно не то.
Тут должно быть слово, характеризующее оттенок, а не качество...

горький вкус миндальный ?))
      » 26/07/2008, 18:02,  Rondo 
Целомудренно бездомны - это вообще как? Думаю, тут.

      » 26/07/2008, 22:01,  Alesya 

Мы только птицы.... (птицы)
В первом столбце написано - "окрыленных", во втором опять смысл повторяется - "птицы".
(мы только шорох в старых парках, мы только листья...?)
      » 27/07/2008, 19:06,  MEPKATOP 
Первопутный - первобытный?
« Предыдущая тема | Перечень тем | Следующая тема »
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей: