Здравствуйте, гость Правила · Помощь

 
»  Помогите перевести статью с польского, об авиакатастрофе под Смоленском Подписаться | Сообщить другу | Версия для печати
      » 22/07/2010, 14:02,  MainLord2000 
Вот, собственно, сама статья - Pilot tupolewa: Lądują debeściaki

Подобных ей ссылок на источники в польской прессе, со словами "patrzcie, jak lądują debeściaki"- тысячи.

Онлайн переводчики выдают какую-то феерическую ахинею, читать совершенно невозможно ввиду полного отсутствия смысла, к тому же, не один из этих переводчиков не знает значения слова "debeściaki".

Англоязычного варианта данной статьи, найти не удалось.

--------------------
Воистину недолог век того, Кто в щели, испещрившие кору Вещественного, видел Бесконечность. ©
      » 22/07/2010, 15:31,  Inchik 
Вот вроде на английском http://www.wbj.pl/article-50367-this-is-ho...nd.html?typ=ise
      » 22/07/2010, 15:47,  MainLord2000 
Inchik ("22/".$m["июл"]."/2010," 15:31)
Вот вроде на английском http://www.wbj.pl/article-50367-this-is-ho...nd.html?typ=ise

О, спасибо!wink.gif

--------------------
Воистину недолог век того, Кто в щели, испещрившие кору Вещественного, видел Бесконечность. ©
      » 26/07/2010, 19:27,  DBoris 
Сленгово... типа "Смотрите, как садятся крутэлыки"...
 
« Предыдущая тема | Перечень тем | Следующая тема »
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей: