| Здравствуйте, гость | Правила · Помощь |
Все темы | | | |
| » Любимый автор, Антология форума | | | |
|
|
||
Опять же, логично и понятно. Разрешите только уяснить для себя цель Вашего участия в данном обсуждении? Если свести всё воедино - получится: "Я так говорю, я так считаю грамотным, если кто-то не так говорит - он малограмотен и малокультурен, ну и х.й с ним, доказывать никому ничего не собираюсь, а уж тем более читать доказательства обратного". Позиция, достойная настоящего мужчины, но так ли уж обязательная к опубликованию? Впрочем, это Ваше право. |
||
|
|
||||
Если по-моему мнению, то "устоялся" он после Великой Отечественной Войны. Так часто бывает, что после войны во все языки приходит много новых слов. В качестве примера, слово "шаромыжник, шаромыга" пришло в русский язык после войны 1812 года. Когда французские войска отступали, на территории России осталось много французов, раненых, отставших и т.п. Была очень холодная зима. Они замерзали и голодали. Очень много их ходило по деревням и обращались в каждый дом с просьбой накормить их и дать ночлег. При отказе часто пытались украсть что-нибудь съедобное. Большинство из них начинали разговор с обращения "Дорогой друг". По французски "Шер ами". Потому крестьяне и прозвали их шаромыгами. В дальнейшем слово приобрело смысл деклассированных элементов, мечтающих что-нибудь украсть. А небольшие изменения происходят регулярно. Например, сразу после войны не были известны слова "ракета", "астронавт", "компьютер". Кроме того, некоторые слова мигрируют внутри языка и меняют свой смысл. Это отдельная тема. Если в правилах будет написано "в Украину", то я безусловно их приемлю. Но обычно правила только закрепляют те изменения, которые реально произошли в языке. А никак не наоборот. А Розенталь, это всего лишь автор учебника, не более того. Он в нем изложил правила в удобной для детского восприятия форме. А разрабатываются правила не им и уж не в одиночку, смею Вас заверить |
||||
|
|
||||
Я написал, ровно то, что написал. Существуют правила русского языка. В них сказано как правильно говорить и писать. За нарушение этих правил никаких норм воздействия и ограничения свобод не предусмотрено. Эти правила действуют только на тех территориях, где они интересны. Если украинские граждане эти правила не соблюдают, то никакой проблемы нет. НО ИЗМЕНЯТЬСЯ ЭТИ ПРАВИЛА НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ НЕ БУДУТ, сколько бы доводов не приводилось за или против. |
||||
|
» 3/10/2010, 04:04, Автор: zguk
|
|
Dubcer, легче воспринимается и потому ПОНИМАЕТСЯ сравнение не с государством, а со страной.
Вы были В стране Украина или НА стране Украина? Вы живёте В стране Россия или На стране Россия? Вы поехали В страну Италию или НА страну Италию? И т.д. |
|
|
||||
Вот уж не знаю. Как-то подобным вопросом никогда не заморачивался, а гадать не хочу |
||||
|
|
||
Конечно складно..только не в этой теме это постить надо, а в той, где предлоги на уровне 2-го класса обсуждают Со словом "государство" обычно используется "в", со словом "территория" - "на". Это действительно так, но мы же не об этих словах речь вели. Отвлекитесь на пару сек от незалежной. В помещении склада. На территории склада. Так? А теперь поставьте предлог в предложении "Арестованный товар направили в/на склад временного хранения." Получилось? Тогда разберем следующий пример. Буквально только что на Кипре праздновали юбилей независимости. Т.е. 50 лет нахад на Кипре произошло как раз таже фигня, что и на Украине 30 лет спустя. Однако никаких принципиальных изменений в отношении поездок на Кипр не произошло. Более того, когда 10 лет спустя, часть Кипра заняли турки и государство Кипр стало чуть меньше одноименного острова, опять ничего не изменилось в русском языке. Ну может за малым= особо экстремальные туристы иногда ездили в турецкую часть Кипра ну или в зону турецкой окупации. Вроде на зону привычней для советского уха, а вот оказывается не всегда...наверно сталкеры внесли такой предлог. Впрочем если вы обнаружили правило без исключений... |
||
|
|
||||
Хде? Када? Каво? Не верю, что за такие речи кого-то мог на смех поднимать. а) речи верные, токо поправлю: украинец - по паспорту, украинец по национальности, украинец по месту жительства - эти вещи могут совпадать или не совпадать. И, если по паспорту и по национальности однозначное применение термина "украинец" вполне правомочно, то месту жительства - не всегда. Иначе следует признать, что Зурабов - украинец. б) вообще не умею на смех поднимать... |
||||
|
|
||
Спасибо. Осталось только попросить Вас прокомментировать тексты указов Президентов России о назначении послов в/на Украину (есть в данной теме страниц 30 назад) и поинтересоваться, является ли посольство России в Украине территорией России? |
||
|
|
||
Вы хотите сказать, что официальные делегации до сих пор на Кипр ездят? Или их всё-таки в Республику Кипр стали направлять? |
||
Все темы | | | |
« Предыдущая тема | Перечень тем | »
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
0 Пользователей:
