Здравствуйте, гость Правила · Помощь

 
»  засада Подписаться | Сообщить другу | Версия для печати
      » 19/11/2004, 13:12,  tucan 
траппинг. играем негативные контры.
п - (1п) - п - (п);
?

с какой рукой давать контру, с какой не давать?
ответ может быть "всегда давать", или "всегда давать, если пика короткая". у парта может быть 9,5 взяток в пиках и он пасует, зная что я всегда продолжу.
но вот в чем дело: если в другой день у него окажется 13 очков, размазанных по боковым мастям и 5-й валет пик, то он тоже спасует. и после моей контры у нас уже нет будущего - опп пасовал имея валета в обрез в пиках и 7 очков, например. тогда получается, что мне для контры реопен нужно очков 7 хотя бы. но тогда с 16 или больше очками и ТКДххх пик парт все же должен выйти из засады.

в общем хотелось бы услышать что думают и как играют компетентные специалисты. а то с разными людьми я играю по-разному и уже прицел сбился - иногда попадаю в партнера.
//////////////////////////////////////////////////////////////
      » 19/11/2004, 14:02,  Phil 
См. http://vit.gambler.ru/books/Lawrence_balanc.zip (благодарность Виталию за перевод:-))
      » 19/11/2004, 14:48,  tucan 
2 Phil:
спасибо.
      » 19/11/2004, 18:52,  vit 
Это клевета :-)

Перевод Сергея Попенова
      » 19/11/2004, 23:16,  avgera 
Да... титаническая работа. Накатать 240 страниц (пусть и 14-м кеглем), целиком посвященных теме балансирования - это надо суметь! Преклоняюсь перед автором и перед переводчиком. Правда, к последнему все-таки есть дружеские замечания - нету в русском языке слова "паснуть", есть "пасовать" и "спасовать", кое-где еще есть места, тербующие правки корректора. Но вообще круто, конечно.
      » 20/11/2004, 01:50,  hero 
Я даю реопен от 8 очков - ну и короткая пика, разумеется. Желательно дуплет, синглет хуже. Пока эта тактика себя оправдывает ))
      » 22/11/2004, 12:40,  tucan 
А мне слово "паснуть" нравится. Лоренс вообще любит акценты расставлять, типа "не форсирует, но сильно инвитирует", "почти конструктивно" и т.п. И слово "паснуть" хорошо вписывается в его манеру изложения.
      » 23/11/2004, 21:20,  Serp 
и мне по какому то счёту тоже нравится паснуть :-))
А на счёт качества перевода прошу прощения если что-- русск язык (и английский) знаю неплохо, но временами играл в гамбе и переводил попутно книгу--отсюда и качество перевода в некоторых местах и рез-ты в бридже --- сотни импов, пожалуй, за эту книгы отдал :-))
      » 26/11/2004, 21:49,  MadSerg 
Кстати,книга очень и очень хороша. Переводчику респект :)
 
« Предыдущая тема | Перечень тем | Следующая тема »
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей: